| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kata-kata baru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
취미 [chwimi] hobi 주말 [jumal] akhir pekan 주말 잘 보내셨어요? [Jumal jal bonaesyeosseyo?] Apakah anda melewatkan akhir pekan dengan menyenangkan? 친구 [chin-gu] teman 친구랑(친구와) [chin-gurang(chin-gu wa)] dengan teman 산 [san] gunung 북한산 [bukansan] gunung Bukhan 등산 [deungsan] pendakian gunung 등산하다 [deungsanhada] mendaki gunung 좋아하다 [joahada] suka 아주 [aju] sekali 거의 [geo-ui] hampir 가장 [gajang] paling 제일 [je-il] sekali 특히 [teuki] khususnya 가을 [ga-eul] musim gugur 단풍 [danpung] warna dedaunan musim gugur 아름답다 [areumdaptta] indah 아내 [anae] isteri 영화 [yeong-hwa] film 영화를 보다 [yeong-hwareul boda] menonton film 재미있다 [jaemi itta] menarik 자주 [jaju] sering 영화감상 [yeong-hwa gamsang] menonton film | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 musim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
봄 [bom] musim semi 여름 [yeoreum] musim panas 가을 [ga-eul] musim gugur 겨울 [gyeo-ul] musim dingin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rekreasi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
등산 [deungsan] pendakian gunung 낚시 [nakssi] memancing ikan 달리기 [dalligi] atletik 영화감상 [yeong-hwa gamsang] menonton film 음악감상 [eumak gamsang] mendengarkan musik 여행 [yeohaeng] perjalanan 우표수집 [upyo sujip] koleksi perangko TV 시청 [TV sicheong] menonton TV 그림 그리기 [geurim geurigi] melukis 사진촬영 [sajin chwaryeong] memotret |
Kamis, 25 Agustus 2011
취미
Bill : | 한국의 가장 큰 명절은 언제예요? Kapan hari-hari raya terbesar di Korea? |
Cheolsu : | 설과 추석이에요. 설은 음력 1월 1일이고 추석은 음력 8월 15일이에요. Hari-hari terbesar adalah Seol dan Chuseok. Seol jatuh pada tanggal 1 bulan pertama dan Chuseok jatuh pada tanggal 15 bulan ke-8 menurut penanggalan Imlek. |
Bill : | 설에는 무얼 하죠? Bagaimana acara pada hari Seol? |
Cheolsu : | 조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요. Mengadakan selamatan bagi leluhur dan menyampaikan salam tahun baru kepada orang-orang lanjut usia. |
Bill : | 설날에 먹는 특별한 음식이 있나요? Adakah masakan khas pada hari Seol? |
Cheolsu : | 네. 집집마다 떡국을 먹어요. Ya, ada. Setiap rumah tangga menyediakan Tteokguk. |
Bill : | 추석은 어떤 명절이에요? Apakah hari Chuseok itu? |
Cheolsu : | 서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요. Mirip dengan Thanksgiving Day di dunia barat. Menyelenggarakan selamatan dengan sajian yang dibuat dengan pangan dan buah-buahan yang baru dipanen. |
Bill : | 송편은 뭐예요? Apa Songpyeon? |
Cheolsu : | 추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요. Songpyeon adalah kue beras, khususnya untuk hari Chuseok dan bentuknya bulan separoh. 새해 복 많이 받으세요. Selamat tahun baru. 명절 [myeongjeol] hari raya 크다 [keuda] besar 작다 [jakda] kecil 가장 큰 명절 [gajang keun myeongjeol] hari raya terbesar 설(날) [seol(nal)] Seol 추석 [chuseok] Chuseok 음력 [eumnyeok] imlek 차례를 지내다 [charyereul jinaeda] mengadakan selamatan 세배를 드리다 [sebaereul deurida] menyampaikan salam tahun baru 양력 [yangnyeok] kalender matahari 특별한 음식 [teukbyeoulhan eumsik] masakan khas 집집마다 [jipjjimmada] setiap rumah tangga 떡국 [tteokkuk] tteokguk 서양 [seoyang] dunia barat 동양 [dong-yang] dunia timur 추수감사절 [chusugamsajeol] Thanksgiving Day 곡식 [gokssik] pangan 햇곡식 [haetgokssik] pangan baru 과일 [gwail] buah-buahan 햇과일 [haetkkawail] buah-buahan baru 송편 [songpyeon] Songpyeon 송편을 빚다 [songpyeoneul bitta] membuat Songpyeon 반달 [bandal]bulan separoh 반달 모양의 [bandal moyang-e] berbentuk bulan separoh 떡 [tteok] kue bulan 1월 [irwol]bulan Januari 2월 [iwol]bulan Pebruari 3월 [samwol]bulan Maret 4월 [sawol]bulan April 5월 [owol]bulan Mei 6월 [yuwol]bulan Juni 7월 [chirwol]bulan Juli 8월 [parwol]bulan Agustus 9월 [guwol]bulan September 10월 [siwol]bulan Oktober 11월 [sibirwol]bulan Nopember 12월 [sibiwol]bulan Desember |
Sabtu, 13 Agustus 2011
전화 사항
Bill : 여보세요. 철수 씨 계세요?
[Yeoboseyo. Cheolsussi gyeseyo?]
Halo. Adakah Bapak Cheolsu?
[Yeoboseyo. Cheolsussi gyeseyo?]
Halo. Adakah Bapak Cheolsu?
Sumi : 네. 실례지만 누구시죠?
[Ne, sillyejiman nugusijyo?]
Ya, ada. Bolehkah saya menanyakan nama bapak?
[Ne, sillyejiman nugusijyo?]
Ya, ada. Bolehkah saya menanyakan nama bapak?
Bill : 빌 스미스입니다.
[Bill Smith-imnida.]
Nama saya Bill Smith.
[Bill Smith-imnida.]
Nama saya Bill Smith.
Sumi : 네. 바꿔 드릴게요. 잠시만 기다리세요.
[Ne. Bakkwo deurilkkeyo. Jamsiman gidariseyo.]
saya cari dulu. Tunggu sebentar.
[Ne. Bakkwo deurilkkeyo. Jamsiman gidariseyo.]
saya cari dulu. Tunggu sebentar.
Bill : 여보세요. 철수 씨 좀 부탁합니다.
[Yeoboseyo. Cheolsussi jom butakhamnida.]
Halo. Bolehkah saya bicara dengan bapak Cheolsu?
[Yeoboseyo. Cheolsussi jom butakhamnida.]
Halo. Bolehkah saya bicara dengan bapak Cheolsu?
Sumi : 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠?
[Jigeum an gyesineunde sillyejiman nugusijyo?]
Tidak ada sekarang. Siapa ini?
[Jigeum an gyesineunde sillyejiman nugusijyo?]
Tidak ada sekarang. Siapa ini?
Bill : 미국에서 온 친구 빌 입니다.
[Migugeseo on chingu Bill-imnida.]
Saya Bill. Saya datang dari Amerika Serikat.
[Migugeseo on chingu Bill-imnida.]
Saya Bill. Saya datang dari Amerika Serikat.
Sumi : 아, 그러세요. 메모를 남겨 드릴까요?
[A, geureoseyo. Memoreul namgyeo deurilkkayo?]
Oh, begitu. Ada pesan?
[A, geureoseyo. Memoreul namgyeo deurilkkayo?]
Oh, begitu. Ada pesan?
Bill : 혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
[Hoksi haendeupon beonhoreul al ssu eopseulkkayo?]
Bolehkah saya menanyakan nomor handphone bapak Cheolsu?
[Hoksi haendeupon beonhoreul al ssu eopseulkkayo?]
Bolehkah saya menanyakan nomor handphone bapak Cheolsu?
Sumi : 핸드폰을 두고 갔어요. 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요.
[Haendeuponeul dugo gasseoyo. Yeollakcheoreul amgisimyeon
[Haendeuponeul dugo gasseoyo. Yeollakcheoreul amgisimyeon
jeonhwareul deurirago halkkeyo. ]
Beliau, handphonenya ketinggalan. Kalau bapak ada nomor telepon, saya
Beliau, handphonenya ketinggalan. Kalau bapak ada nomor telepon, saya
akan sampaikan untuk menelepon bapak.
Jumat, 12 Agustus 2011
회화 비행기표
회화 . (비행기표)
사장님 :내일 네가 출장하로 가니까 비행기표 좀 끊어주세요.
Bos : Besok saya akan pergi dinas karna itu pesankan saya tiket pesawat
통역 :어디로 가시겠습니까?
Translater : Mau pergi kemana?
사장님 :수라바야로 갈거에요.
Bos : Mau pergi ke surabaya
통역 :몇시 가시겠습니까?
Translater : mau pergi jam berapa?
사장님 :일은 그 다음 날 하니까 시간은 아무때나 상관 없어요.
Bos : karena kerjanya dilakukan pada hari berikutnya maka waktunya kapanpun
tidak masalah
통역 :예, 알겠습니다.
Translater : ya, saya baiklah
여기.... 내일 라이온 비행기, 5 (다섯) 시 비행기, 가격은 Rp.300.000 (삼십만 루피아), 그리고 가루다 비행기, 내일 6 (여섯)시 비행기 , 가격은 Rp. 400.000 (사 십만 루피아), 어떤거 원하시겠습니까?
Disini... Pesawat Lion besok jam 5, harganya Rp. 300.000, lalu Garuda pesawat jam 6 besok, harga Rp. 400.00, mau yang mana?
사장님 : 싼거 끊으세요.
Bos Beli yang murah
통역 : 예, 알겠습니다
Translater :Ya, saya baiklah.
Langganan:
Postingan (Atom)